Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




俄巴底亚书 1:5 - 新译本

5 窃贼若来到你那里, 强盗若夜间来到, 岂不会偷窃直到够了呢? 你将会怎样被灭绝! 摘葡萄的若来到你那里, 岂不只剩下几粒葡萄吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “盗贼夜间来你家, 难道不只偷所需要的吗? 人们到你那里摘葡萄, 难道不留下几串吗? 但你会被彻底毁灭!

参见章节 复制

和合本修订版

5 盗贼若来到你那里, 小偷夜间来到, 岂不是只偷他们所需要的吗? 摘葡萄的若来到你那里, 岂不留下几串吗? 你竟全然灭绝!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 盗贼若来在你那里, 或强盗夜间而来— 你何竟被剪除— 岂不偷窃直到够了呢? 摘葡萄的若来到你那里, 岂不剩下些葡萄呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 盗贼若来在你那里, 或强盗夜间而来- 你何竟被剪除- 岂不偷窃直到够了呢? 摘葡萄的若来到你那里, 岂不剩下些葡萄呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “盗贼侵犯你, 强盗在夜间破门而入, 也不过是劫其所需。 摘葡萄的人闯进你的果园里, 也会留下一些落在地上的葡萄, 而你将要遭到彻底的毁灭!

参见章节 复制




俄巴底亚书 1:5
13 交叉引用  

“以色列啊!尊荣的人都在高处被杀, 勇士怎么都已仆倒!


明亮之星、清晨之子啊! 你怎么从天上坠落? 你这倾覆列国的, 怎么被砍倒在地上?


虽然其中有少许遗下的穗子,却好象橄榄树被打过一样。 在树顶上,只剩下两三个果子; 在那本是多结果子的果树枝上, 只留下四五个果子。” 这是耶和华以色列的 神说的。


在地上的万民, 都像摇过的橄榄树, 又像被摘取完了的葡萄树,剩下无几。


收取葡萄的若来到你那里, 岂不剩下一些葡萄吗? 盗贼若在夜间来到你那里, 岂不是只偷他们所要的吗?


击打全地的大锤,怎么被砍断毁掉! 巴比伦在列国中,怎么成了令人惊骇的对象呢!


万军之耶和华这样说: “任凭他们像摘净葡萄一样对待以色列剩下的人; 你要像摘葡萄的人, 向枝子伸手,摘了又摘。”


从前人烟稠密的城中,现在怎么竟然孤独地坐在那里。 从前在列国中为大的,现在怎么竟然像个寡妇。 从前在众省份中为王后的,现在怎么竟然成了奴隶。


提幔哪!你的勇士要惊惶, 因此在以扫山上人人被杀戮剪除。


我有祸了! 因为我好象夏天采摘的果子,又像摘剩的葡萄, 没有一挂可吃的, 也没有我心所想望早熟的无花果。


这就是那欢乐安居之城, 她心里曾说: “只有我,除我以外,再没有别的了。” 现在怎么竟成了荒场、 走兽躺卧之处呢! 凡从那里经过的, 都必舞手嗤笑。


你收取葡萄园的葡萄以后,剩下的不可再摘,要留给寄居的、孤儿和寡妇。


他们因为害怕她所受的痛苦,就远远地站着,说: ‘有祸了!有祸了!这大城, 巴比伦,这坚固的城啊! 一时之间你的审判就来到了!’


跟着我们:

广告


广告