Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 7:34 - 新译本

34 我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们的叹息我也听见了,我下来是要救他们。你来,我要派你到埃及去。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 我已清楚看见我子民在埃及所受的苦难,也听见了他们的哀叹,我下来要救他们。你来,我要派你回埃及。’

参见章节 复制

中文标准译本

34 我的子民在埃及的困苦,我确实看见了;他们的呻吟,我也听见了;于是我下来要救他们。现在你来!我要差派你到埃及去。’

参见章节 复制

和合本修订版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我确实看见了;他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。现在,你来,我要差你往埃及去。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 我已目睹了我的子民在埃及所受的虐待,我已经听到了他们的呻吟,我下到这里是来解救我的子民的。来吧,我要把你派回埃及。’

参见章节 复制




使徒行传 7:34
21 交叉引用  

耶和华下来,要看看世人建造的城和塔。


来,我们下去,在那里混乱他们的语言,使他们听不懂对方的话。”


我现在要下去,看看他们所行的,是不是全像那声闻于我的控告;如果不是,我也会知道的。”


你看见我们的列祖在埃及所受的困苦, 垂听他们在红海的哀求,


他差派了他的仆人摩西, 和他拣选的亚伦。


可是他听到了他们哀叫的时候, 就垂顾他们的苦难。


耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临; 求你触摸群山,使山冒烟。


神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有者派我到你们这里来。’”


人民就相信了;他们听见耶和华眷顾以色列人,也鉴察了他们的痛苦,就俯伏敬拜。


愿你裂天而降! 愿群山都在你面前震动!


后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来, 也借着一位先知,以色列得蒙看顾。


我曾经把你从埃及地领上来, 把你从为奴之家赎出来; 我也差派了摩西、亚伦和米利暗在你前面行。


我要在那里降临,与你说话,也要把在你身上的灵,分给他们,他们就与你一同担当管理人民的责任,免得你独自担当。


除了那从天上降下来的人子,没有人升过天。


因为我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那差我来者的旨意。


耶和华为他们兴起士师的时候,耶和华就与那士师同在;那士师在世的日子,耶和华总是拯救他们脱离仇敌的手;因为他们在压迫和苦害他们的人底下发出哀声,耶和华就怜悯他们。


跟着我们:

广告


广告