Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:15 - 新译本

15 甚至有人把病人抬到街上,放在小床和褥子上,好让彼得经过时,至少他的身影可以落在一些人身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。

参见章节 复制

中文标准译本

15 人们甚至把病人抬到大街上来,放在床榻上或垫子上,为要在彼得走过来的时候,至少他的影子可以落在一些人身上。

参见章节 复制

和合本修订版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,好让彼得走过来的时候,或者影子投在一些人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 大家把他们的病人都抬到大街上,让他们躺在床上或者垫子上,以便当彼得走过时,至少可以让他的身影落在一些病人身上。

参见章节 复制




使徒行传 5:15
8 交叉引用  

杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;


求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。


因为她心里说:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”


就跑遍那一带地方,把有病的人放在褥子上,听见他在哪里,就抬到哪里。


我实实在在告诉你们,我所作的事,信我的人也要作,并且要作比这些更大的,因为我往父那里去。


这么一来,岛上其他有病的都来了,也都治好了。


耶路撒冷周围城市的人,也带着病人和受污灵缠扰的,蜂拥而来,结果病人全都医好了。


跟着我们:

广告


广告