Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:10 - 新译本

10 她立刻就仆倒在彼得脚前,断了气。那些青年人进来,发现她死了,把她也抬出去,埋在她丈夫旁边。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 撒非喇立刻倒在彼得脚前死了。那些青年进来看见她已经死了,便把她抬出去葬在她丈夫的旁边。

参见章节 复制

中文标准译本

10 她立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些年轻人进来,看见她死了,也把她抬了出去,埋葬在她丈夫的旁边。

参见章节 复制

和合本修订版

10 她立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些年轻人进来,见她已经死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁边。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些少年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些少年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 话音刚落,她便栽倒在彼得的脚边死了。那些年轻人进来发现她已经死了,便把她也抬了出去,埋在她丈夫的旁边。

参见章节 复制




使徒行传 5:10
2 交叉引用  

我正在说预言的时候,比拿雅的儿子毘拉提死了。于是我脸伏在地,大声呼叫,说:“哎,主耶和华啊!难道你要把以色列余剩的人都尽行毁灭吗?”


亚拿尼亚一听见这话,就仆倒断了气。所有听见的人都十分害怕。


跟着我们:

广告


广告