Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 4:2 - 新译本

2 因为使徒教训群众,并且传扬耶稣从死人中复活,他们就非常恼怒,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 他们非常恼怒,因为彼得和约翰在教导百姓,并宣讲借着耶稣死人可以复活。

参见章节 复制

中文标准译本

2 这些人非常恼怒,因为使徒们教导民众,藉着耶稣传讲从死人中复活的事。

参见章节 复制

和合本修订版

2 就很烦恼,因为使徒们教导百姓,传扬在耶稣的事上证明有死人复活,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 因他们教训百姓,本着耶稣,传说死人复活,就很烦恼,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 因他们教训百姓,本着耶稣,传说死人复活,就很烦恼,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 因为彼得和约翰正在教导人们,宣讲耶稣基督从死里复活的事,所以他们非常恼怒和不安。

参见章节 复制




使徒行传 4:2
18 交叉引用  

和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅听见有人来到,要为以色列求利益,他们就非常恼怒。


犹太人看见这么多人,就满心嫉妒,反驳保罗所讲的,并且毁谤他们。


还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说甚么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。


那时,因这道起了大扰乱,


如果有的话,就是我站在他们中间所喊的:‘我今天在你们面前受审,是为了死人复活的事’那一句话。”


就是基督必须受难,并且从死人中首先复活,把光明的信息传报给这人民和外族人。”


神使死人复活,你们为甚么认为是不可信的呢?


你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。


大祭司和他的同党撒都该人都起来,满心忌恨,


如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。


只是各人要按着自己的次序:初熟的果子是基督,以后,在他来的时候,是那些属基督的人。


跟着我们:

广告


广告