Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:43 - 新译本

43 但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。

参见章节 复制

中文标准译本

43 可是百夫长想救保罗,就拦阻了他们的计划,命令会游泳的人跳下船,先到岸上去,

参见章节 复制

和合本修订版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会游水的,跳下水去,先上岸;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 但是队长要救保罗,所以他阻止了他们的计划。他下令让会游泳的人先跳下船游到岸上去,

参见章节 复制




使徒行传 27:43
8 交叉引用  

人所行的,若是蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


争论越来越大,千夫长怕保罗被他们撕碎了,就吩咐士兵下去,把他从人群中抢救出来,带到营楼去。


也要预备好牲口,好让保罗骑上,护送他安全到达腓力斯总督那里。”


但百夫长宁愿相信船长和船主的话,却不相信保罗所说的。


第二天到了西顿,犹流宽待保罗,准他去看看朋友,接受他们的招待。


保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就性命难保!”


士兵想把囚犯都杀掉,免得有人游泳逃脱。


被棍打过三次,被石头打过一次,三次遇着船坏,在深海里飘了一昼一夜;


跟着我们:

广告


广告