Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:3 - 新译本

3 第二天到了西顿,犹流宽待保罗,准他去看看朋友,接受他们的招待。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 第二天,船停泊在西顿港,犹流宽待保罗,准许他探望当地的朋友,接受他们的照应。

参见章节 复制

中文标准译本

3 第二天,我们在西顿靠岸。犹利乌斯宽待保罗,准许他到朋友那里去接受照顾。

参见章节 复制

和合本修订版

3 第二天,我们到了西顿。犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 第二天,到了西顿;犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 第二天,到了西顿;犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 第二天,我们在西顿登陆了。犹流对保罗十分友善,允许他去见朋友,从他们那里得到关照。

参见章节 复制




使徒行传 27:3
12 交叉引用  

迦南生了长子西顿,又生赫,


西布伦必在沿海地带居住, 他必成为船只停泊的港口, 他的边界必伸到西顿。


他又说:“受压制的西顿居民哪, 你们不再有欢乐了! 起来,过到塞浦路斯去!就是在那里,你们也得不到安息。”


又临到大马士革边界的哈马, 还有推罗、西顿,尽管她们有极大的智慧。


“哥拉逊啊,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!在你们那里行过的神迹,如果行在推罗和西顿,它们早已披麻蒙灰悔改了。


当时希律对推罗和西顿人怀怒在心。这两地的人因为他们的地区都需要从王的领土得到粮食,就先拉拢了王的内侍臣伯拉斯都,然后同心地去见希律,要向他求和。


于是吩咐百夫长看守保罗,但要宽待他,不可阻止亲友来照料他。


他们决定要我们坐船往意大利去,就把保罗和别的囚犯,交给皇家军营里的一个百夫长,名叫犹流。


但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,


我们到了罗马,保罗获准独自与看守他的士兵居住。


到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;


跟着我们:

广告


广告