Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:29 - 新译本

29 他们怕我们会在乱石上搁浅,就从船尾拋下四个锚,期待着天亮。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,期待天亮。

参见章节 复制

中文标准译本

29 他们担心会撞到礁石,就从船尾抛下四个锚,祈盼着天亮。

参见章节 复制

和合本修订版

29 恐怕我们撞到礁石,他们就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 他们害怕我们的船会撞上岩石,便从船尾处抛下四个锚,然后便祈祷着天快些亮。

参见章节 复制




使徒行传 27:29
8 交叉引用  

我的心等候主, 比守夜的等候天亮还迫切, 比守夜的等候天亮还迫切。


水手把艇拉上来,用缆索绕过船身捆好。他们怕船在赛耳底搁浅,就收下船帆,任船飘流。


不过我们必会搁浅在一个海岛上。”


就探测一下,深三十六公尺;稍往前行,再探测一下,深二十七公尺。


水手们想要离船逃走,就把救生艇放在海上,假装要从船头拋锚的样子。


因你心里的惧怕惊恐和你眼中看见的景象,早晨你必说:‘但愿现在是晚上!’晚上你必说:‘但愿现在是早晨!’


我们有这盼望,就像灵魂的锚,又稳当又坚固,通过幔子直进到里面。


跟着我们:

广告


广告