Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:2 - 新译本

2 “亚基帕王啊,犹太人控告我的事,今天我可以在你面前辩护,实在是万幸;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “亚基帕王啊,关于犹太人对我的所有控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩,

参见章节 复制

中文标准译本

2 “阿格里帕王啊,关于犹太人控告我的一切事,今天要在您面前申辩,我认为自己是蒙福的,

参见章节 复制

和合本修订版

2 “亚基帕王啊,犹太人所控告我的一切事,今日得以在你面前辩护,实为万幸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “亚基帕王,今天我将在您的面前针对犹太人对我的所有控告进行申辩,我认为自己非常幸运。

参见章节 复制




使徒行传 26:2
10 交叉引用  

我在君王面前讲论你的法度, 也不以为耻。


你们被捕的时候,用不着担心说甚么和怎么说,因为那时你们必得着当说的话;


人把你们拉到会堂、官长和当权者的面前,你们不要思虑怎样申辩或说甚么话。


但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前,


关于这个人,我没有甚么确实的事可以呈奏主上的。所以把他带到你们面前,特别是你亚基帕王面前,为要在审查之后,有所陈奏。


亚基帕对保罗说:“准你为自己申辩。”于是保罗伸手辩护说:


“亚基帕王啊,因此,我没有违背这从天上来的异象,


因为王知道这些事,所以我对王坦白直说。我确信这些事没有一件能瞒得过他,因为这不是在背地里作的。


特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉:


我们十二支派昼夜切切地事奉 神,都是盼望这应许实现。王啊,我被犹太人控告,正是为了这个盼望。


跟着我们:

广告


广告