Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 23:9 - 新译本

9 于是众人大嚷大闹,有几个法利赛派的经学家站起来辩论说:“我们看不出这个人作过甚么坏事;说不定有灵或天使对他说过话。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 众人大声喧嚷,有几个法利赛派的律法教师站起来争辩说:“我们找不出这人有什么错处,也许真的有灵或天使跟他说过话呢!”

参见章节 复制

中文标准译本

9 于是他们大大地喧嚷起来。有些法利赛派的经文士们站起来激烈地争辩,说:“我们查不出这个人有什么错。也许有灵或天使对他说过话呢!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 于是大大地争吵起来;有几个法利赛派的文士站起来争辩说:“我们看不出这人有什么错处;说不定有鬼魂或者天使对他说过话呢!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 于是大大地喧嚷起来。有几个法利赛党的文士站起来争辩说:「我们看不出这人有什么恶处,倘若有鬼魂或是天使对他说过话,怎么样呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 于是大大地喧嚷起来。有几个法利赛党的文士站起来争辩说:「我们看不出这人有什么恶处,倘若有鬼魂或是天使对他说过话,怎么样呢?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 喧闹声越来越大,法利赛人中的一些律法师站起来争辩道: “我们没有发现这个人有任何过错,也许的确有一位灵或天使对他说过话。”

参见章节 复制




使徒行传 23:9
23 交叉引用  

人所行的,若是蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


于是众领袖和众民对祭司和先知说:“这人不应该处死,因为他奉耶和华我们 神的名对我们说话。”


法利赛派的经学家,看见耶稣与罪人和税吏一起吃饭,就对耶稣的门徒说:“他跟税吏和罪人一起吃饭吗?”


彼拉多第三次对他们说:“这人作过甚么恶事呢?我在他身上找不出甚么该死的罪。所以我要责打他,然后把他释放。”


彼拉多对祭司长和众人说:“我在这人身上,查不出有甚么罪。”


法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”


站在旁边的群众听见了,就说:“打雷了。”另外有人说:“有天使对他说话。”


神既然把同样的恩赐给他们,像给我们这些信了主耶稣基督的人一样,我是谁,我能够阻止 神吗?”


“约在正午,当我走近大马士革的时候,忽然有大光从天上向我四面照射,


我仆倒在地上,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗,你为甚么迫害我?’


我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。


原来撒都该人说没有复活,没有天使,也没有鬼灵,法利赛人却认定这些都有。


我查明他没有犯甚么该死的罪,但是他自己既然要向皇上上诉,我就决定把他解去。


退到一边,彼此谈论,说:“这个人并没有犯过甚么该死该绑的罪。”


因为我所归属所事奉的 神,他的使者昨天夜里站在我的旁边,说:


如果是出于 神,你们就不能破坏他们,恐怕你们是与 神作对了。”他们接受了他的劝告,


他仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗,扫罗!你为甚么迫害我?”


难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?


撒母耳对他们说:“今天耶和华在你们中间作见证,他的膏立者也作见证;你们在我手里没有找到甚么。”他们说:“愿他作证。”


对大卫说:“你比我公义,因为你以良善待我,我却以恶待你。


跟着我们:

广告


广告