Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:8 - 新译本

8 我回答:‘主啊,你是谁?’他说:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶稣。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我回答说,‘主啊,你是谁?’他说,‘我就是你迫害的拿撒勒人耶稣!’

参见章节 复制

中文标准译本

8 “我回答:‘主啊!你到底是谁?’ “他说:‘我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。’

参见章节 复制

和合本修订版

8 我回答:‘主啊!你是谁?’他对我说:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶稣。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 “我答道: ‘主啊,您是谁?’他对我说: ‘我是拿撒勒的耶稣,是被你迫害的那个人。’

参见章节 复制




使徒行传 22:8
16 交叉引用  

万军之耶和华这样说,得了荣耀之后,他差遣我去攻击那些劫掠你们的列国,因为凡触摸你们的,就是触摸他眼中的瞳人。


来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”


王要回答他们:‘我实在告诉你们,你们所作的,只要是作在我一个最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’


王要回答他们:‘我实在告诉你们,这些事你们既然没有作在一个最小的身上,就是没有作在我的身上了。’


彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。”


我仆倒在地上,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗,你为甚么迫害我?’


从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。


彼得却说:“金银我都没有,只把我有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,吩咐你行走!”


那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。


我们听他说过:‘这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方,改变摩西传给我们的规例。’”


正如身体是一个,却有许多肢体,而且肢体虽然很多,身体仍是一个;基督也是这样。


耶和华对撒母耳说:“众民对你所说的一切,你只管听从,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。


跟着我们:

广告


广告