Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:25 - 新译本

25 士兵正用皮带绑他的时候,保罗对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个还没有定罪的罗马公民,是合法的吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 他们把保罗绑起来正要鞭打,保罗问旁边的百夫长:“未经定罪就拷打罗马公民合法吗?”

参见章节 复制

中文标准译本

25 当士兵们用皮条捆上保罗的时候,他对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个没有被定罪的罗马公民,可以吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

25 他们刚用皮条把他捆上的时候,保罗对站在旁边的百夫长说:“一个罗马人,又未被定罪,你们就鞭打他是合法的吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:「人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:「人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 但是当他们用皮条捆绑保罗准备鞭打他时,保罗对站在那里的军官说: “你们鞭打一个未被定罪的罗马公民,这合法吗?”

参见章节 复制




使徒行传 22:25
13 交叉引用  

你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;


百夫长和跟他一起看守耶稣的士兵,看见了地震和所发生的事情,就十分惧怕,说:“这个人真是 神的儿子。”


百夫长回答:“主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。


在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。


保罗对他们说:“我们是罗马人,还没有定罪,他们就公开打我们,又放在监里;现在要私下赶我们出去吗?不行!他们应当亲自来,领我们出去!”


百夫长听了,就去报告千夫长,说:“这个人是罗马公民,你要怎么办呢?”


保罗请了一个百夫长来,说:“请你带这个青年人去见千夫长,他有事要报告。”


这个人被犹太人捉住,快要遭害的时候,我听说他是罗马公民,就带兵去把他救出来。


我答复他们说,被告还没有和原告当面对证,又没有机会为所控的罪申辩,就被送给对方,罗马人没有这个规例。


他们决定要我们坐船往意大利去,就把保罗和别的囚犯,交给皇家军营里的一个百夫长,名叫犹流。


第二天到了西顿,犹流宽待保罗,准他去看看朋友,接受他们的招待。


但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,


跟着我们:

广告


广告