Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:21 - 新译本

21 他对我说:‘你走吧,我要派你到远方的外族人那里去。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 主却对我说,‘去吧!我要差遣你到遥远的外族人那里。’”

参见章节 复制

中文标准译本

21 “主对我说:‘去吧!我要派你到遥远的外邦人那里去。’”

参见章节 复制

和合本修订版

21 主对我说:‘你去吧!我要差你到远方外邦人那里去。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 主向我说:『你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 主向我说:『你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。』」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 “然后,他又对我说: ‘走!我要派你到遥远的外族人那里去。’”

参见章节 复制




使徒行传 22:21
15 交叉引用  

他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。”


但是他们抗拒、亵渎,保罗就抖着衣服,对他们说:“你们的罪你们自己承担,这与我无关。从今以后,我要到外族人那里去了。”


主对他说:“你去吧!这人是我拣选的器皿,为要把我的名传给外族人、君王和以色列人。


我们从他领受了恩典和使徒的职分,在万族中使人因他的名相信而顺服,


我现在对你们外族人说话,因为我是外族人的使徒,所以尊重我的职分,


为外族人作了基督耶稣的仆役,作了 神福音的祭司,使所献上的外族人得蒙悦纳,靠着圣灵成为圣洁。


但现在借着众先知所写的,照着永恒的 神的谕旨,已经向万国显明出来,使他们相信而顺服。


借着启示使我可以知道这奥秘,就像我以前在信中略略提过的。


为了这事,我也被派作传道的和使徒,在信仰和真理上作外族人的教师。


为这福音,我被派作传道的、使徒和教师。


跟着我们:

广告


广告