Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:11 - 新译本

11 因为那光太强烈,我的眼睛就瞎了,跟我在一起的人就牵着我的手,进了大马士革。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “那道耀眼的光照得我双眼失明,于是同行的人拉着我的手,带我进了大马士革。

参见章节 复制

中文标准译本

11 “我因那光的荣耀,什么都看不见了,就被同行的人牵着手,进了大马士革。

参见章节 复制

和合本修订版

11 我因那光的闪耀不能看见,跟我一起的人就拉着我的手进了大马士革。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 因为我的眼睛被耀眼的光晃瞎了,所以,我的同伴便拉着我的手把我带到了大马士革。

参见章节 复制




使徒行传 22:11
4 交叉引用  

我必领瞎子走陌生的道, 带他们走他们不知道的路。 我必在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲的地方变为平直。 这些事我都要作, 决不放弃。


你若全身明亮,没有一点黑暗,你就完全明亮,好象明亮的灯光照你一样。”


你看,现在主的手临到你,你要瞎了眼睛,暂时看不见阳光。”他就立刻被雾和黑暗笼罩着,周围找人牵他的手,给他领路。


跟着我们:

广告


广告