Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:40 - 新译本

40 千夫长准许了他,保罗就站在台阶上,向民众作了一个手势。大家安静下来了,保罗就用希伯来语讲话,说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

40 千夫长答应了,保罗就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来,保罗用希伯来话对他们说:

参见章节 复制

中文标准译本

40 千夫长准许了,保罗就站在台阶上,向民众挥一下手,大家都寂静无声,保罗就用希伯来语呼吁,说:

参见章节 复制

和合本修订版

40 千夫长准了。保罗就站在台阶上,向百姓做了个手势,要他们静下来,保罗就用希伯来话对他们说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

40 千夫长准了。保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

40 千夫长准了。保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

40 指挥官同意了,保罗便站在台阶上,向人们挥了挥手。一切安静下来之后,保罗用希伯来语对人们讲话。

参见章节 复制




使徒行传 21:40
16 交叉引用  

他们就急忙把自己的衣服放在他脚下的上层台阶上,然后吹响号角宣告:“耶户作王了。”


在耶稣的头以上有一个牌子写着:“这是犹太人的王。”


彼拉多听了这些话,就把耶稣带到外面,到了一个名叫“铺石地”的地方,就在那里开庭审问。


他们把耶稣带去了。耶稣自己背着十字架出来,到了一个名叫“髑髅”的地方,希伯来话叫各各他。


有许多犹太人念了这牌子上所写的,因为耶稣钉十字架的地方离城不远,而且那牌子是用希伯来文、拉丁文和希腊文写的。


在耶路撒冷靠近羊门有一个水池,希伯来话叫作毕士大,池边有五条走廊。


这事住在耶路撒冷的人全都知道,所以按当地的话,那块地称为亚革大马,意思就是‘血田’。


彼得作了一个手势,要他们安静,然后对他们述说主怎样领他出监,又说:“你们把这些事告诉雅各和众弟兄。”就离开那里,到别的地方去了。


保罗就站起来,作了一个手势,说: “以色列人和敬畏 神的人,请听!


犹太人把亚历山大推到前面,群众中有人把这事的因由告诉他。亚历山大作了一个手势,要向民众申辩。


保罗到了台阶下面的时候,士兵把他抬起来,因为群众猛挤,


他们听见保罗用希伯来语说话,就更加安静了。保罗说:


我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为甚么迫害我?你要踢刺是难的。’


门徒不断增加的时候,讲希腊话的犹太人,埋怨本地的希伯来人,因为在日常的供给上,忽略了他们的寡妇。


污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。


牠们有无底坑的使者作王统治牠们。这王的名字,希伯来话叫阿巴顿,希腊话叫阿波伦。


跟着我们:

广告


广告