Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:26 - 新译本

26 保罗就把那几个人带走了,第二天和他们一同行了洁净礼。他们进了殿,报明了他们洁净期满的日子,以及各人献祭的时间。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 于是,保罗和四位弟兄第二天行了洁净礼,然后上圣殿报告他们洁净期满的日子,届时好让祭司为他们每个人献祭物。

参见章节 复制

中文标准译本

26 于是,第二天保罗带了那四个人,与他们一起行了洁净礼,进了圣殿,宣告洁净期满的日子,直到为他们每一个人的供物都被献上为止。

参见章节 复制

和合本修订版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净礼,进了圣殿,报告洁净期满的日子,等候祭司为他们各人献上祭物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 于是,保罗带上了那四个人,第二天又与他们一起行了洁净礼。然后,他走进大殿院,宣布洁净礼结束的日期,在最后一天,将会为每人献上祭物。

参见章节 复制




使徒行传 21:26
6 交叉引用  

“摸了任何人类尸体的,必不洁净七天。


犹太人的逾越节快到了,有许多人在过节前从各乡上耶路撒冷去,要在那里洁净自己。


你把他们带去,和他们一同行洁净礼,并且替他们付钱,让他们剃去头发,这样大家就知道以前所听见关于你的事,都不是真实的,也知道你是遵守律法循规蹈矩而行的人。


他们看见我在殿里的时候,我已经行完了洁净礼,并没有和一大群人在一起,也没有生乱,


对犹太人,我就作犹太人,为了要得着犹太人;对律法以下的人,虽然我自己不在律法之下,还是作了律法以下的人,为了要得着律法以下的人。


跟着我们:

广告


广告