Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:16 - 新译本

16 有该撒利亚的几个门徒同我们在一起,领我们到一个塞浦路斯人拿孙家里住宿;他作了门徒已经很久了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 有几个凯撒利亚的门徒和我们一起去,并带我们到一个信主已久的塞浦路斯人拿孙家里住宿。

参见章节 复制

中文标准译本

16 凯撒里亚的一些门徒也陪我们一起去,带我们到一个塞浦路斯人纳森家里去作客住宿。他做门徒已经很久了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个早期的门徒塞浦路斯人拿孙的家里,请我们与他同住。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个久为门徒的家里,叫我们与他同住;他名叫拿孙,是塞浦路斯人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个久为门徒的家里,叫我们与他同住;他名叫拿孙,是塞浦路斯人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 凯撒利亚的一些门徒与我们同行,他们把我们带到了拿孙家里去住。拿孙是塞浦路斯人,他是早期的门徒。

参见章节 复制




使徒行传 21:16
15 交叉引用  

他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,


白发是荣耀的冠冕, 在公义的路上,必能得着。


第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。


就吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。后来,他们请彼得住了几天。


那些因司提反事件遭受苦难而四散的门徒,一直走到腓尼基、塞浦路斯、安提阿;他们不对别人传讲,只对犹太人传讲。


他们各持己见,以致彼此分手。巴拿巴带着马可,坐船到塞浦路斯去;


经过了很多的辩论,彼得站起来对他们说:“弟兄们,你们知道,前些时候 神在你们中间拣选了我,使外族人从我的口中听见福音的道,而且信了。


第二天我们离开那里,来到该撒利亚,到了传福音的腓利家里,与他住在一起。他是那七位执事中的一位。


有一个人名叫约瑟,使徒称他为巴拿巴,就是“安慰者”的意思,他是个利未人,生在塞浦路斯。


后来有人在亚锁都遇见腓利。他走遍各城,传讲福音,直到该撒利亚。


问候曾经与我一同被囚的亲族安多尼古和犹尼亚;他们在使徒中是有名望的,也比我先在基督里。


然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你,


跟着我们:

广告


广告