Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:14 - 新译本

14 他既然不听劝,我们只说了“愿主的旨意成就”,就不出声了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 我们知道再劝也无济于事,便不再说什么,只说:“愿主的旨意成就。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 我们既然不能说服保罗,就都安静下来,只说:“愿主的旨意成就。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 既然保罗不听劝,我们就住了口,只说:“愿主的旨意成就。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 保罗既不听劝,我们便住了口,只说:「愿主的旨意成就」,便了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 保罗既不听劝,我们便住了口,只说:「愿主的旨意成就」,便了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我们无法说服他,便停止乞求,只好说: “让主的意愿得以实现吧。”

参见章节 复制




使徒行传 21:14
10 交叉引用  

愿全能的 神使那人怜悯你们,给你们释放你们那个兄弟和便雅悯。至于我,如果要丧失儿子,就丧失了吧。”


希西家对以赛亚说:“你所说耶和华的话很好。”他心里说:“在我的日子有和平和安全不是很好吗?”


他稍往前走,把脸俯伏在地上,祷告说:“我的父啊!可能的话,求你使这杯离开我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。”


他又再次走开,祷告说:“我的父啊!如果这杯不能离开我,一定要我喝,就愿你的旨意成全。”


愿你的国降临, 愿你的旨意成就在地上, 如同在天上一样。


耶稣说:“你们祷告的时候,要说: ‘父啊,愿你的名被尊为圣, 愿你的国降临;


“父啊,如果你愿意,就把这杯拿走!但不要成就我的意思,只要成就你的旨意。”


拿俄米看路得坚决要跟她走,就不再多费唇舌了。


于是撒母耳把一切话都告诉了以利,一句也没有隐瞒。以利说:“他是耶和华,他看怎么好,就怎么行吧。”


跟着我们:

广告


广告