Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:38 - 新译本

38 他们最伤心的,是保罗说他们不会再见他的面那句话。最后他们送他上了船。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

38 最使他们伤心的就是他说“你们再也见不到我的面了”。随后,众人送他上了船。

参见章节 复制

中文标准译本

38 尤其使他们伤心的,就是他说他们不会再看到他面的那句话。然后他们送他上了船。

参见章节 复制

和合本修订版

38 叫他们最伤心的,就是他说“以后不会再见到我的面”那句话。于是他们送他上船去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

38 叫他们最伤心的,就是他说「以后不能再见我的面」那句话,于是送他上船去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 叫他们最伤心的,就是他说「以后不能再见我的面」那句话,于是送他上船去了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 因为保罗说过他们再也见不到他了,这令他们特别难过。然后人们护送保罗上了船。

参见章节 复制




使徒行传 20:38
7 交叉引用  

于是教会给他们送行,他们就经过腓尼基、撒玛利亚,述说外族人怎样归主的事,使弟兄们大大喜乐。


“我曾在你们那里走遍各地,宣扬 神的国。现在,我知道你们众人不会再见我的面了。


有该撒利亚的几个门徒同我们在一起,领我们到一个塞浦路斯人拿孙家里住宿;他作了门徒已经很久了。


过了这几天,我们就启程前行,他们众人带着妻子儿女送我们到城外。我们跪在海滩上祷告,


关于这个人,我没有甚么确实的事可以呈奏主上的。所以把他带到你们面前,特别是你亚基帕王面前,为要在审查之后,有所陈奏。


所以,谁也不要小看他。你们要送他平平安安地前行,使他到我这里来,因为我正在等着他和弟兄们一同来。


所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。


跟着我们:

广告


广告