Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:34 - 新译本

34 我这两只手,供应了我和同伴的需要,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 你们都知道,我亲手做工养活自己和同工。

参见章节 复制

中文标准译本

34 你们自己也知道,我这双手供应了我和与我在一起之人的需要。

参见章节 复制

和合本修订版

34 你们自己知道,我靠两只手工作来供给我和同工的需用。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 正如你们所知,我靠双手工作来满足自己和与我在一起的人的需要。

参见章节 复制




使徒行传 20:34
9 交叉引用  

请你让我们到约旦河,每人从那里取一根木头,我们要在那里为自己建造一个地方居住。”以利沙说:“你们去吧!”


他们是以做帐棚为业的,因为是同业,保罗就与他们同住,一同工作。


于是从服事他的人中,派了提摩太和以拉都两人去马其顿,自己暂时留在亚西亚。


全城骚动起来,他们捉住了保罗的旅伴马其顿人该犹和亚里达古,齐心冲进了剧场。


我凡事以身作则,你们必须照样辛劳,扶助软弱的人,并且记念主耶稣的话:‘施比受更为有福。’”


并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;遭受迫害,我们就忍受;


弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把 神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。


同我在一起的人都向你问安。请你问候那些因信而爱我们的人。愿恩惠与你们众人同在。


跟着我们:

广告


广告