Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 2:30 - 新译本

30 他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 大卫是先知,知道上帝曾对他起誓——要从他的后裔中选立一人继承他的王位。

参见章节 复制

中文标准译本

30 既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

和合本修订版

30 既然大卫是先知,他知道上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 大卫既是先知,又晓得上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 他是一位先知,他知道上帝曾用誓言向他许诺,要把他的一个后代置于他的宝座上。

参见章节 复制




使徒行传 2:30
37 交叉引用  

耶和华的灵借着我说话, 他的话在我的舌头上。


因此主自己必给你们一个兆头:看哪!必有童女怀孕生子;她要给他起名叫‘以马内利’。


他们却要事奉耶和华他们的 神,和我为他们兴起的大卫王。


伯利恒以法他啊! 你在犹大诸城中虽然细小, 必有一位从你那里出来,为我作以色列的统治者; 他的根源从太初, 从亘古就有了。


耶稣就说:“那么大卫被圣灵感动,怎么会称他为主呢?他说:


士兵把他钉了十字架,就抽签分他的衣服,


大卫自己被圣灵感动却说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’


主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。”


“弟兄们,经上的话,就是圣灵借着大卫的口,预言那领人捉拿耶稣的犹大的事,是一定会应验的。


就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的;


以赛亚也说: “将来必有耶西的根, 就是那兴起来治理列邦的; 列邦都寄望于他。”


你要记得那从死人中复活的耶稣基督,他是大卫的后裔所生的,这就是我所传的福音。


神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;


所以,就像圣灵所说的: “如果你们今天听从他的声音,


所以 神就再定一个日子,就是过了很久以后,借着大卫所说的“今天”,就像前面引用过的: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心。”


照样, 神定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保证。


只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说: “主已经起了誓, 决不改变, 你永远作祭司。”


因为预言不是出于人意的,而是人受圣灵的感动,说出从 神而来的话。


他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。”


在他的衣服和大腿上,写着“万王之王,万主之主”的名号。


跟着我们:

广告


广告