Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 19:34 - 新译本

34 大家一认出他是犹太人,就异口同声高呼:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”喊了约有两个钟头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 但众人认出他是个犹太人,便又开始一起高呼:“以弗所人的亚底米真伟大!”这样喊了大约两个小时。

参见章节 复制

中文标准译本

34 可是大家一认出他是犹太人,就同声呼喊:“以弗所人伟大的阿蒂米丝!”大约喊了两个小时。

参见章节 复制

和合本修订版

34 但他们一认出他是犹太人,大家就异口同声喊着:“大哉,以弗所人的亚底米!”约喊了两小时。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:「大哉!以弗所人的亚底米啊。」如此约有两小时。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:「大哉!以弗所人的亚底米啊。」如此约有两小时。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 但是,当人们发现他是犹太人时,便一齐高呼: “以弗所的亚底米,伟大!”这样持续了两个钟头左右。

参见章节 复制




使徒行传 19:34
10 交叉引用  

他们把人给他们的公牛牵了来,预备好了,就从早晨直到中午,呼求巴力的名,说:“巴力啊,应允我们吧!”可是没有声音,也没有回应。他们就在所筑的祭坛周围跳舞。


你们祈祷的时候,不可重复无意义的话,像教外人一样,他们以为话多了就蒙垂听。


又带到裁判官面前,说:“这些人是犹太人,扰乱我们的城市,


有一个银匠,名叫低米丢,是制造亚底米女神银龛的。他让技工们作了不少的生意。


现在你们看见了,也听见了,这个保罗不单在以弗所,而且几乎在整个亚西亚,说服了,也带坏了许多人,说:‘人手所做的,都不是神。’


他们听了,怒气冲冲喊着说:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”


犹太人把亚历山大推到前面,群众中有人把这事的因由告诉他。亚历山大作了一个手势,要向民众申辩。


后来,书记官安抚群众说:“以弗所人哪!谁不知道你们的城,是看守大亚底米的庙,又是看守宙斯那里降下的神像的呢?


你说不可奸淫,自己却奸淫吗?你憎恶偶像,自己却劫掠庙宇吗?


因为龙把权柄交给了兽,大家就拜龙,也拜兽,说:“有谁可以跟这兽相比?有谁能与牠作战呢?”


跟着我们:

广告


广告