Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 18:15 - 新译本

15 但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法,你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但如果只是关于字句、名称和你们犹太律法的争论,你们自己去解决吧,我不受理!”

参见章节 复制

中文标准译本

15 但争议的问题,如果是关于字句、名称,和有关你们的律法,你们自己看着办吧!我不愿意做这些事的审判者。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 但是,你们犹太人所说的,仅是对一些言语、名称以及针对你们的律法的一些争议,那么你们自己去解决吧,我不审理这类事。”

参见章节 复制




使徒行传 18:15
13 交叉引用  

彼拉多见无济于事,反会引起骚动,就拿水在群众面前洗手,说:“流这人的血,与我无关,你们自己负责吧。”


“我有罪了!我出卖了无辜的人!”他们说:“这是你的事,跟我们有甚么关系?”


彼拉多对他们说:“你们自己把他带去,按着你们的律法审问他吧。”犹太人说:“我们没有权去判人死罪。”


说:“这个人劝人不照着律法去敬拜 神。”


我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。


我若作过不对的事,犯过甚么该死的罪,就是死我也不推辞。不过,如果这些人告我的事不是真的,谁也不可以把我送给他们。我要向凯撒上诉。”


他们与他争辩的,只是他们的宗教问题;还论到一位已经死了的耶稣,保罗却说他是活着的。


特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉:


也不可沉迷于无稽之谈和无穷的家谱;这些事只能引起争论,对于 神在信仰上所定的计划是毫无帮助的。


他是自高自大,一无所知,反而专好问难争辩,由此产生妒忌、纷争、毁谤、恶意的猜疑,


你要拒绝愚蠢无知的问难;你知道这些事会引起争论。


你要远避愚昧的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,因为这都是虚妄无益的。


跟着我们:

广告


广告