Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:20 - 新译本

20 因为你把一切新奇的事,传到我们耳中,我们愿意知道这些事是甚么意思。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 你的言论听起来确实稀奇,我们很想知道个究竟。”

参见章节 复制

中文标准译本

20 既然你带来了一些奇怪的事,传到我们耳中,那么我们想知道这些事到底是什么意思。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们想知道这些事是什么意思。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 因为你带来了一些我们听起来陌生的事情,所以我们想知道这些事情是什么意思?”

参见章节 复制




使徒行传 17:20
15 交叉引用  

我虽然为他们写了律法万条, 他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。


门徒把这句话记在心里,又彼此讨论从死人中复活是甚么意思。


他的门徒中,有许多人听了,就说:“这话很难,谁能接受呢?”


彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口,


他们拉着保罗,把他带到亚略.巴古那里,说:“你所讲的这个新道理,我们可以知道吗?


原来所有雅典人和外侨,专好谈论和打听新奇的事,来打发时间。


众人还在惊讶迷惘的时候,彼此说:“这是甚么意思?”


因为十字架的道理,对走向灭亡的人来说是愚笨的,但对我们这些得救的人,却是 神的大能。


我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的,


然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。


论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。


他们见你们不再与他们同奔那纵情放荡的路,就觉得奇怪,毁谤你们。


跟着我们:

广告


广告