Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 15:33 - 新译本

33 住了一段时间,弟兄们就给他们送行,祝一路平安;他们就回到差派他们的人那里去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 住了些日子后,安提阿的弟兄姊妹以平安的祝福为他们送行,让他们回耶路撒冷复命。

参见章节 复制

中文标准译本

33 两个人住了一段时间,弟兄们就打发他们平平安安地回到差派他们的人那里去。

参见章节 复制

和合本修订版

33 二人住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 他们在那儿住了一些日子后便离开了。他们从信徒们那里得到了平安的祝福,然后,他们回到了派他们的人那里去了。

参见章节 复制




使徒行传 15:33
9 交叉引用  

你不要伤害我们,正如我们从来没有触犯你,只有善待你,让你平平安安地离开。现在你是蒙耶和华赐福的了。”


于是,摩西起程回到他岳父叶忒罗那里,对他说:“请你容我离开这里,回到我在埃及的同胞那里,看看他们是否还在。”叶忒罗对摩西说:“你可以平平安安地去吧。”


耶稣对她说:“女儿,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已经好了。”


当时,使徒、长老和全教会都认为好,就从他们中间选出人来,差他们和保罗、巴拿巴一同到安提阿去,所选的就是别号巴撒巴的犹大和西拉,他们是弟兄中的领袖。


狱吏就把这话告诉保罗,说:“裁判官派人来释放你们,现在可以出来,平平安安地去吧!”


所以,谁也不要小看他。你们要送他平平安安地前行,使他到我这里来,因为我正在等着他和弟兄们一同来。


因着信,妓女喇合和和平平接待了侦察的人,就没有和那些不顺从的人一起灭亡。


如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他;


跟着我们:

广告


广告