Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:14 - 新译本

14 他有话要告诉你,使你和你全家都可以得救。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 他有话告诉你,能使你和你的全家得救。’

参见章节 复制

中文标准译本

14 他有话要对你说,藉这话你和你全家将要得救。’

参见章节 复制

和合本修订版

14 他有话要告诉你,因这些话你和你的全家都可以得救。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他讲的话会使你和你的整个家眷都得到拯救。’

参见章节 复制




使徒行传 11:14
30 交叉引用  

我要与你,和你世世代代的后裔,坚立我的约,成为永远的约,使我作你和你的后裔的 神。


我拣选了他,是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。”


但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人; 他的公义也归于他们的子子孙孙,


他的后裔在地上必强盛, 正直人的后代必蒙福。


行为完全的义人, 他的后代是有福的。


我要使他们有同一的心志和同一的行为,终生敬畏我,使他们和他们的子孙都得到福乐。


信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。


因为人子来,是要寻找拯救失丧的人。”


我知道他的命令就是永生。所以,我所讲的,正是父吩咐我要我讲的。”


但把这些事记下来,是要你们信耶稣是基督,是 神的儿子,并且使你们信了,可以因他的名得生命。


这父亲就知道,那正是耶稣告诉他“你的儿子好了”的时候,他自己和全家就信了。


使人活的是灵,肉体是无济于事的。我对你们所说的话是灵、是生命。


西门.彼得回答:“主啊,你有永生之道,我们还跟从谁呢?


他是一个虔诚的人,他和全家都敬畏 神,对人民行过许多善事,常常向 神祷告。


他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,全犹太族都称赞他。他得到一位圣天使的指示,请你到他家里,要听你的话。”


所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”


他在一个制皮工人西门的家里作客,房子就在海边。”


他告诉我们,他怎样看见天使站在他家里说:‘派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来,


她和她一家受了洗以后,就请求说:“你们若认为我是对主忠实的,就请到我家来住。”于是她强留我们。


会堂主管基利司布和他全家都信了主,许多哥林多人也听了道,信了主,而且受了洗。


这应许原是给你们和你们的儿女,以及所有在远方的人,就是给凡是我们主 神召来归他的人。”


我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。


跟着我们:

广告


广告