Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:41 - 新译本

41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。

参见章节 复制

中文标准译本

41 不是显现给全体民众,而是显现给神预先选定的见证人,就是我们这些在他从死人中复活以后,与他一起吃、一起喝的人。

参见章节 复制

和合本修订版

41 不是显现给所有的人看,而是显现给上帝预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死人中复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 不是显现给众人看,乃是显现给上帝预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 不是显现给众人看,乃是显现给 神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 但不是在所有的人的面前,而是在事先被上帝挑选的证人的面前出现,即向我们显示了他。我们在他从死里复活后,还与他同吃同喝。

参见章节 复制




使徒行传 10:41
15 交叉引用  

到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,


你们就是这些事的见证。


这保惠师就是真理的灵,世人不能接受他,因为看不见他,也不认识他。你们却认识他,因为他跟你们住在一起,也要在你们里面。


不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。


犹大对耶稣说:“主啊,你为甚么要亲自向我们显现,不向世人显现呢?”


不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且分派你们去结果子,就是结常存的果子,使你们奉我的名,无论向父求甚么,他必定赐给你们。


你们也要作见证,因为从开始你们就是跟我在一起的。”


耶稣走过来,拿饼递给他们,又照样拿鱼递给他们。


耶稣和他们一同吃饭的时候,吩咐他们不要离开耶路撒冷,说:“你们要等候父的应许,就是你们听我讲过的,


我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。


有许多日子,他向那些跟他一同从加利利上耶路撒冷的人显现,现在这些人在民众面前作了他的见证人,


跟着我们:

广告


广告