Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:23 - 新译本

23 彼得就请他们进去,留他们住下。 第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。

参见章节 复制

中文标准译本

23 彼得就请他们进来,招待了他们。 第二天,他起身与他们一同去,还有一些约帕的弟兄陪他一起去。

参见章节 复制

和合本修订版

23 彼得就请他们进去住宿。 次日,他起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄跟他一起去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去;

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 彼得把他们请进屋来,安排他们过夜。 第二天,彼得做好了准备,跟着他们一起上路了。从约帕来的一些基督兄弟也与他一同前往。

参见章节 复制




使徒行传 10:23
16 交叉引用  

凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


那时,约有一百二十人聚会,彼得在众弟兄中间站起来说:


所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为甚么事?”


所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”


那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐也浇灌在外族人的身上,都很惊讶;


圣灵吩咐我跟他们一起去,一点也不要疑惑。这六位弟兄也跟我一起去,我们就进了那人的家。


弟兄们听到了我们的消息,就从罗马出来,在亚比乌和三馆迎接我们。保罗见了他们,就感谢 神,胆子也壮了起来。


在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。


吕大靠近约帕,门徒听说彼得在那边,就派两个人去求他,说:“请到我们那边去,不要耽延!”


这事传遍了约帕,就有很多人信了主。


因为我们努力去作的,不仅是主认为是美的事,也是众人认为是美的事。


不要忘了用爱心接待人,有人就是这样作,在无意中就款待了天使。


你们要互相接待,不发怨言。


跟着我们:

广告


广告