Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 1:12 - 新译本

12 后来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 于是,他们从橄榄山回到耶路撒冷。橄榄山距离耶路撒冷不远,约是安息日允许走的路程。

参见章节 复制

中文标准译本

12 于是他们从那叫做“橄榄园”的山上回到耶路撒冷。这山在耶路撒冷附近,有安息日允许走的路程。

参见章节 复制

和合本修订版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,有安息日可行走的路程。那时,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 这之后,他们便从橄榄山返回了耶路撒冷。橄榄山离耶路撒冷大约有一公里的路程。

参见章节 复制




使徒行传 1:12
10 交叉引用  

到那日,他的脚必站在对着耶路撒冷,在东面的橄榄山上;这橄榄山必从中间裂开,由东至西成为极大的山谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。


耶稣和门徒走近耶路撒冷,来到橄榄山的伯法其那里。耶稣派了两个门徒,


你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,


耶稣坐在橄榄山上,门徒暗中前来问他:“请告诉我们,甚么时候会有这些事呢?你的降临和这世代的终结,有甚么预兆呢?”


他们唱完了诗,就出来往橄榄山去。


将到伯法其和伯大尼,就在橄榄山那里,他差派两个门徒,


耶稣白天在殿里教导人,晚上就到橄榄山上去过夜。


主带他们出去,到了伯大尼附近,举手给他们祝福。


他们就敬拜他,欢欢喜喜地回到耶路撒冷,


伯大尼靠近耶路撒冷,相距约有三公里。


跟着我们:

广告


广告