Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 7:5 - 新译本

5 在我们王喜庆的日子,领袖们因酒的烈性而生病, 王就与亵慢人联手。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 君王宴乐的时候, 首领们醉酒成病, 君王也与轻慢上帝的人联手。

参见章节 复制

和合本修订版

5 在我们君王宴乐的日子, 官长因酒的烈性而生病, 王与亵慢的人握手。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 在君王庆典的日子, 他们使大臣们喝得酩酊大醉, 君王与狂傲的人混杂在一起。

参见章节 复制




何西阿书 7:5
20 交叉引用  

到了第三日,就是法老的生日,他为臣仆摆设筵席,在他们面前把酒政和膳长提出监来,


耶罗波安王听见神人向伯特利的祭坛喊叫的话,就从祭坛上伸手,说:“抓住他!”王向他伸出的手却瘫痪了,不能缩回来。


有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。


坐在城门口的人对我议论纷纷, 我成了酒徒之歌。


与智慧人同行的,必得智慧; 与愚昧人为友的,必受亏损。


酒能使人狂放,烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的,都没有智慧。


以法莲那些醉汉所戴的高傲冠冕,有祸了! 它在肥美谷山顶上的荣美,有祸了! 它必如将残的花朵, 满了喝醉酒的人。


因此好讥笑人的人哪! 就是管辖这些在耶路撒冷的人民的, 你们要听耶和华的话。


竟高抬自己,敌对天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前来,你和你的大臣、妻妾、妃嫔用这些器皿喝酒;你又赞美那些不能看见、不能听见、甚么都不能知道,用金、银、铜、铁、木、石所做的神,却没有把荣耀归给那手中有你的气息,和那掌管你一切命途的 神。


他们以自己的恶行讨王欢喜, 用自己的虚谎叫领袖快乐。


到了希律生日的那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞,希律非常高兴,


有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。


不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。


跟着我们:

广告


广告