Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 8:21 - 新译本

21 那多毛的公山羊就是希腊王;那两眼之间的大角就是第一个王。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 公山羊指希腊王,在它双眼之间的大角指第一个王。

参见章节 复制

中文标准译本

21 那多毛的公山羊就是希腊王,它双眼之间的大犄角是第一个王。

参见章节 复制

和合本修订版

21 那公山羊就是希腊王;两眼当中的大角就是第一个王。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 那公山羊就是希腊王;两眼当中的大角就是头一王。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 那公山羊就是希腊王;两眼当中的大角就是头一王。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 那公山羊就是希腊王,长在它两眼当中的大角是第一代君王。

参见章节 复制




但以理书 8:21
9 交叉引用  

他说:“现在我要回去和波斯的护卫天使作战;我一离去,希腊的护卫天使就要来。但你知道我为甚么到你这里来吗?


现在我要把真理告诉你。看哪!在波斯还有三个王要兴起;第四个王必非常富有,远超过所有的王;他因富足成为强盛以后,就必煽动众民攻击希腊国。


后来必有一个英勇的王兴起,他必执掌大权,任意而行。


在你以后,另一国将兴起,不及于你。后有第三国,就是那铜的,要统治全地。


此后,我继续观看,看见另一只兽像豹,背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,又有权柄给了牠。


你所看见那有两个角的公绵羊,就是玛代和波斯王。


至于代替那折断了的角,在牠原来的地方长出来的四个角,就是四个要从他的国中兴起的王国,只是没有他的权势。


我把犹大作我手上拉开的弓, 把以法莲作我弓上的箭。 锡安哪!我必激动你的众子,去攻击希腊的众子; 我必使你像勇士的刀剑。


跟着我们:

广告


广告