Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 4:33 - 新译本

33 这话立刻就应验在尼布甲尼撒身上;他被赶逐,离开人群,像牛一样吃草,身体被天露滴湿,直到他的头发长得像鹰毛,指甲像鸟爪。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 这话立刻应验在尼布甲尼撒身上。他从人群中被赶走,像牛一样吃草,身体被天上的露水浸湿,直到他的头发长如鹰毛,指甲长如鸟爪。

参见章节 复制

中文标准译本

33 这话立刻就应验在尼布甲尼撒身上;他从人间被赶出,像牛那样吃牧草,身体被天上的露水湿透,直到他的头发长得像鹰的羽毛,指甲长得像鸟的爪子。

参见章节 复制

和合本修订版

33 当时这话就应验在尼布甲尼撒身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身体被天上的露水滴湿,头发长得像鹰的羽毛,指甲长得像鸟爪。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 这些话立刻应验了。尼布甲尼撒被赶出人群,开始像牲畜一样吃草。他的身体被天上的露水湿透,长长的头发好像鹰毛,长长的指甲好像鸟爪。

参见章节 复制




但以理书 4:33
7 交叉引用  

恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?


它的倒塌好象窑匠的瓦器破碎一般, 毫不顾惜被彻底粉碎, 甚至在碎块中找不到一块, 可以用来从炉里取火, 或从池中舀水。”


你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,被天露滴湿,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。


你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。”


他被赶逐,离开人群,他的心变如兽心,他和野驴同住,像牛一样吃草,身体被天露滴湿;等到他承认至高的 神在世人的国中掌权,他喜欢谁,就立谁执掌国权。


当时,忽然有人手的指头出现,在王宫里灯台对面的粉墙上写字;王看见了那只正在写字的手掌,


因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。


跟着我们:

广告


广告