Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 2:12 - 新译本

12 因此,王大发烈怒,下令杀绝巴比伦所有的智慧人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 王大怒,下令处死巴比伦所有的智者。

参见章节 复制

中文标准译本

12 王因此发怒,极其震怒,下令消灭巴比伦的所有智慧人。

参见章节 复制

和合本修订版

12 王因这事生气,大大震怒,吩咐灭绝巴比伦所有的智慧人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 王闻听此言勃然大怒,命令把巴比伦的智谋之士全部处死。

参见章节 复制




但以理书 2:12
14 交叉引用  

烦恼杀死愚昧人, 激情害死愚蒙人。


人的忿怒必使你得称赞, 人的余怒必成为你的装饰。


君王的烈怒好象死亡的使者, 唯有智慧人能平息君王的怒气。


王的忿怒,好象狮子的吼叫, 他的恩宠,如同草上的朝露。


王的震怒好象狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。


容易发怒的人,引起纷争; 脾气暴烈的人,多有过犯。


于是但以理进去见亚略,就是王委派去杀绝巴比伦的智慧人的,对他这样说:“不要杀绝巴比伦的智慧人;请把我带到王面前,我要把梦的意思向王解释。”


王回答迦勒底人说:“我已经定旨:如果你们不把那梦和梦的意思向我说明,就必被碎尸万段,你们的家必成为废墟。


当时尼布甲尼撒勃然大怒,吩咐人把沙得拉、米煞和亚伯尼歌带来;他们就被带到王面前。


当时尼布甲尼撒向沙得拉、米煞和亚伯尼歌大发烈怒,连脸色也变了,吩咐人把窑烧热,比平常猛烈七倍。


因 神所赐给他的权势,各国、各族和说各种语言的人,都在他面前战兢恐惧;他要杀谁,就杀谁;要谁活着,谁就可以活着;要提升谁,就提升谁;要贬低谁,就贬低谁。


希律见自己被星象家愚弄了,就大怒,于是照着他从星象家所问得的日子,下令把伯利恒和附近地方,两岁及以下的小孩全都杀死。


可是我告诉你们,凡是向弟兄发怒的,必被判罪。人若说弟兄是‘拉加’,必被公议会审判;人若说弟兄是‘摩利’,必难逃地狱的火。


跟着我们:

广告


广告