Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 11:22 - 新译本

22 必有无数的军兵在他面前像洪水冲没,并且溃败;立约的君也必这样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 他横扫千军,击溃他们,包括盟国的王。

参见章节 复制

中文标准译本

22 洪流般的军队在他面前必被冲没、摧毁,立约的领袖也必如此。

参见章节 复制

和合本修订版

22 势如洪水般的军兵在他面前被冲没,遭击溃;立约的领袖也是如此。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏;同盟的君也必如此。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏;同盟的君也必如此。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 一支势不可当的大军将在他的面前败退,连同其盟主同时被消灭。

参见章节 复制




但以理书 11:22
11 交叉引用  

因为你们曾说:“我们与死亡立了约, 与阴间结了盟; 刑罚的鞭子扫过的时候,必不会碰到我们, 因为我们以谎言作遮蔽,以虚假作庇护。”


“北方王的众子必备战,招集大军;这大军前进,如洪水泛滥,横扫南方王的国土;之后他又再去争战,直到南方王的堡垒。


他结盟以后,就必行诡诈;他虽然只有少数的国民,却渐渐强盛起来。


他运用诡计, 行骗无往而不利; 他心里狂妄自大; 他必乘人不备的时候,毁灭许多人; 他要起来攻击万君之君, 最后却非因人的手被毁灭。


六十二个七以后,受膏者必被剪除,一无所有;那将要来的领袖的人民必毁灭这城和圣所。结局必像洪水而来;必有争战直到末了;荒凉的事已经定了。


“这地不应为此震动, 所有住在地上的不应悲哀吗? 这地必像尼罗河高涨翻腾, 像埃及的大河退落。


万军之主耶和华摸地,地就融化, 住在地上的都要悲哀。 这地必像尼罗河高涨, 像埃及的大河退落。


但他必用泛滥的洪水, 尽行毁灭尼尼微之地, 把他的仇敌赶入黑暗之中。


跟着我们:

广告


广告