Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 7:10 - 新译本

10 你不要说:“为甚么从前的日子胜过现在的呢?” 你这样问,不是出于智慧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 不要问为什么过去比现在好, 因为这样问不明智。

参见章节 复制

中文标准译本

10 不要说:“为什么先前的日子好过现在的日子呢?” 因为你这样问不是出于智慧。

参见章节 复制

和合本修订版

10 不要说: 为什么先前的日子强过现今的日子呢? 你这样问不是出于智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 不要说: 先前的日子强过如今的日子, 是什么缘故呢? 你这样问,不是出于智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 不要说: 先前的日子强过如今的日子, 是什么缘故呢? 你这样问,不是出于智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 不要说: “为什么现在的日子不如过去了呢?” 聪明人不会提这样的问题。

参见章节 复制




传道书 7:10
9 交叉引用  

智慧与产业都是好的, 对得见天日的人是有益的。


你心里不要轻易动怒, 因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。


耶和华这样说: “我离弃了你们的母亲,休书在哪里呢? 或者我的债主中,哪一个是我把你们卖了给他的呢? 看哪!你们被卖是因你们的罪孽; 你们的母亲被离弃是因你们的过犯。


基甸回答他,说:“唉,我的主,如果耶和华与我们同在,我们怎会遭遇这一切事呢?我们的列祖向我们讲述的,耶和华的一切奇事在哪里呢?他们曾说:‘耶和华不是把我们从埃及领上来吗?’现在他却拋弃了我们,把我们交在米甸人手中!”


跟着我们:

广告


广告