Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 4:11 - 新译本

11 还有,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 还有,二人同睡会暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

中文标准译本

11 再者,如果二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?

参见章节 复制

和合本修订版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 两个人睡在一起都能暖和,一个人独睡又怎么能暖和?

参见章节 复制




传道书 4:11
3 交叉引用  

如果一个跌倒,另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒,没有别人把他扶起来,他就悲惨了。


有人能制伏孤身一人,如果有二人就挡得住他。三股合成的绳子,不容易扯断。


跟着我们:

广告


广告