Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 2:10 - 新译本

10 我眼中所求的,我都不禁止;我心所喜欢的,我都没抑制。我的心因我的一切劳碌而快乐,这就是我从一切劳碌中所得的分。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 凡我眼睛爱看的、心里渴慕的,我都随心所欲,尽情享受。我的心从劳碌中得到欢乐,这是我劳碌所得的回报。

参见章节 复制

中文标准译本

10 我的眼目所追求的一切,我都不禁止;我的心所欢喜的一切,我都不拒绝;因为我的心在我一切的劳苦中欢喜——这就是我在一切劳苦中所得的份。

参见章节 复制

和合本修订版

10 凡我眼所求的,我没有克制它;我心所乐的,我没有不享受。因我的心要为一切的劳碌快乐,这是我从一切劳碌中所得的报偿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 凡我眼所求的,我没有留下不给它的;我心所乐的,我没有禁止不享受的;因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的分。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 凡我眼所求的,我没有留下不给它的;我心所乐的,我没有禁止不享受的;因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 凡我所乐见的无不纵情饱览,凡我所喜悦的无不恣意享受。我从自己的辛劳得到快乐,这是我劳碌的酬报。

参见章节 复制




传道书 2:10
21 交叉引用  

于是,女人见那棵树的果子好作食物,又悦人的眼目,而且讨人喜爱,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给了和她在一起的丈夫,他也吃了。


神的众子看见人的女子美丽,就随意挑选,娶作妻子。


“我与自己的眼睛立了约, 决不注视处女。


求你使我转眼不看虚空的事; 又使我在你的道中存活。


你必吃你亲手劳碌得来的, 你必享福,事事顺利。


你的眼睛注视在钱财上,钱财却不见了, 因为钱财必长起翅膀, 如鹰飞往天上。


年轻人哪!你在幼年时要快乐,在壮年的日子,要使你的心欢畅;顺着你心所愿的,眼所见的去行。不过,你要知道,为了这一切事, 神必审问你。


我自己心里说:“来吧,我用享乐试试你,让你看看有甚么好处。”想不到,这也是虚空。


人的一切劳碌和操心,就是他在日光之下所劳碌的,对自己有甚么益处呢?


人最好是吃喝,在自己的劳碌中自得其乐;我看这也是出于 神的手。


因此我看人最好是在自己所作的事上自得其乐,因为这也是他的分;谁能使他看见他自己死后的事呢?


贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。


他终生在黑暗中吃喝,多有愁烦、疾病与愤怨。


我认为既善又美的,就是人在 神所赐给他一生有限的年日中吃喝,享受他在日光之下劳碌所得的一切,因为这是他的分。


蒙 神赐予财富、资产和荣誉的人,心里所愿的,都一无所缺,可是 神使他无力享用,反而有外人来享用。这是虚空,也是祸患。


眼睛看见的,胜过心中想望的。这也是虚空,也是捕风。


于是我称颂快乐,因为人在日光之下最好是吃喝快乐。这是人在日光之下, 神赐给他一生的年日里,从自己劳碌中所得的享受。


他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,都早已消失了,在日光之下所发生的一切事,永远也没有他们的分了。


在你一生虚空的年日中,就是 神在日光之下赐你虚空的年日中,你要和你所爱的妻子享受人生,因为那是你一生在日光之下从劳碌中所得的分。


原来世上的一切,就如肉体的私欲,眼目的私欲和今生的骄傲,都不是出于父,而是从世界来的。


参孙上来告诉他的父母,说:“我在亭拿看见一个女子,是一个非利士人的女儿;现在请你们把她娶来给我作妻子。”


跟着我们:

广告


广告