Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 11:3 - 新译本

3 云若充满水气,雨就倾倒在地上;树无论向南倒,或向北倒,倒在哪里,就横在哪里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 云中满了水,就会下雨。 树不论倒向南或倒向北, 倒在哪里就躺在哪里。

参见章节 复制

中文标准译本

3 如果乌云满了雨,就把雨倾倒在地上; 树向南倒或向北倒, 倒在哪里,就躺在哪里。

参见章节 复制

和合本修订版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就留在何处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树若向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就存在何处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树若向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就存在何处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 云彩里积了雨, 必定会倾倒在地面上。 树无论向南倒还是向北倒, 它就倒在它倒下的地方。

参见章节 复制




传道书 11:3
9 交叉引用  

霎时之间,天空因风云而变为黑暗,随着降下大雨来。于是亚哈坐上了车,往耶斯列去了。


你要分为七份,或分为八份,因为你不知道将来会有甚么灾祸在地上发生。


看风的,不撒种;观云的,不收割。


现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。


他对管园的说:‘你看,这三年,我来到这棵无花果树那里找果子,却找不到,把它砍了吧!何必白占地土呢?’


凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却硬着心肠不理,他怎能说他心里有 神的爱呢?


跟着我们:

广告


广告