Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 10:15 - 新译本

15 愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 愚人因劳碌而筋疲力尽, 连进城的路也认不出来。

参见章节 复制

中文标准译本

15 愚昧人的劳苦使自己困乏, 甚至他不知道怎样进城。

参见章节 复制

和合本修订版

15 愚昧人的劳碌使自己困乏, 连进城的路他也不知道。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏, 因为连进城的路,他也不知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏, 因为连进城的路,他也不知道。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 只有蠢人才会为此弄得精疲力尽, 连进城的路都找不到了。

参见章节 复制




传道书 10:15
14 交叉引用  

他们有些人在旷野、在荒漠飘流, 寻不见路往可居住的城巿。


领他们走正直的路, 使他们去到可居住的城巿。


斧头若钝了,还不把斧刃磨快,就必多费力气;智慧的好处在于助人成功。


愚昧人多言多语。人不知道将来会有甚么事,谁能告诉他死后会发生甚么事呢?


邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。


愚昧人连走路的时候,也显出无知;他对每一个人表现出他是个愚昧人。


你们为甚么用银子去买那不是食物的呢? 为甚么用你们劳碌得来的去买那不能使人饱足的呢? 你们要留心听我的话,就可以吃美物, 使你们的心灵享受肥甘。


义人死亡,没有人放在心上; 虔诚人去世,也没有人明白; 义人去世,是脱离了祸患。


这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说: “那些滥得他人财物的, 满载别人抵押品的,有祸了! 他们这样要到几时呢?”


跟着我们:

广告


广告