Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 65:5 - 新译本

5 并且对人说:“你站远一点!不要挨近我, 因为我会使你圣洁。” 主说:“这些人是我鼻中的烟, 是整天烧着的火。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 他们对人说,‘站远点, 别挨近我,因为我比你圣洁!’ 我被这些人气得鼻孔冒烟, 整天怒火难息。

参见章节 复制

中文标准译本

5 他们说:‘你就站在那里, 不要接近我,因为我比你圣洁。’ 这些就是我鼻孔中的烟, 是终日燃烧的火。

参见章节 复制

和合本修订版

5 且对人说:“你站开吧! 不要挨近我,因为我对你来说太神圣了。” 这些人惹我鼻中冒烟, 如终日燃烧的火。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 且对人说:你站开吧! 不要挨近我,因为我比你圣洁。 主说:这些人是我鼻中的烟, 是整天烧着的火。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 且对人说:你站开吧! 不要挨近我,因为我比你圣洁。 主说:这些人是我鼻中的烟, 是整天烧着的火。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他们还对别人说: ‘离我远些! 别靠近我,我太圣洁了!’ 这些人就像钻进我鼻孔里的烟, 那冒烟的火整天烧着。

参见章节 复制




以赛亚书 65:5
17 交叉引用  

醋怎样使牙酸倒,烟怎样熏目, 懒惰人也怎样使差他的人难受。


心里骄傲的人都是耶和华厌恶的; 他们必不免受罚。


有一种人自以为清洁, 却没有洗去自己的污秽。


法利赛人看见了,就对他的门徒说:“你们的老师为甚么跟税吏和罪人一起吃饭呢?”


法利赛人和经学家,纷纷议论说:“这个人接待罪人,又和他们一起吃饭。”


法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”


请他的法利赛人看见了,心里说:“这人若是先知,必定知道摸他的是谁,是怎样的女人,因为她是个罪人!”


耶和华必不肯饶恕他;耶和华的怒气和愤恨必向这人发作,这书上所写的一切咒诅都要降在那人身上,耶和华也必从天下涂抹他的名。


但 神所赐的恩更大;所以圣经上说: “ 神抵挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”


照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为 “ 神敌挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”


这些人分党结派,是属血气的,没有圣灵。


跟着我们:

广告


广告