Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 64:3 - 新译本

3 你行了可畏的事,是我们料想不到的, 那时你降临,群山都在你面前震动。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你曾降临,行超乎我们预料的可畏之事, 那时群山在你面前颤抖。

参见章节 复制

中文标准译本

3 你行了可畏之事, 是我们没有预料的; 那时你就降临, 群山在你面前震动。

参见章节 复制

和合本修订版

3 你曾做我们不能逆料可畏的事; 那时你降临,山岭在你面前震动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 你曾行我们不能逆料可畏的事。 那时你降临,山岭在你面前震动。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 你曾行我们不能逆料可畏的事。 那时你降临,山岭在你面前震动。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 您以前曾经降临, 施行了我们意料不到的可畏之事, 那时,群山在您的面前颤抖!

参见章节 复制




以赛亚书 64:3
16 交叉引用  

世上有哪一个国家像你的子民以色列呢? 神曾亲自救赎他们,使他们作自己的子民,又为他自己立名,为他们作了大事,为你的地作了可畏的事;在你的子民面前,就是你从埃及救赎出来归你自己的子民面前,赶出了列国的人和他们的神。


在含地行了奇事,在红海边行了可畏可惧的事。


要对 神说:“你的作为多么可畏! 因你伟大的能力,你的仇敌必向你假意归顺。


你们来看 神的作为, 他向世人所作的事是可畏惧的。


地就震动, 在你面前天也落下雨来; 这西奈山在 神面前, 就是在以色列的 神面前,也要震动。


他必挫折众领袖的傲气, 他必使地上的君王畏惧他。


耶和华说:“看哪,我要立约,我要在你全体的人民面前作奇妙的事,是在全地万国中没有行过的。在你四周的万民都必看见耶和华的作为,因为我向你所行的是可畏惧的事。


所以耶和华的怒气向他的子民发作, 他伸出手来击打他们, 群山都震动,他们的尸体在街上好象粪土, 虽然这样,他的怒气还未转消, 他的手仍然伸出。


愿你裂天而降! 愿群山都在你面前震动!


神由提幔而来,圣者从巴兰山临到。 他的荣光弥漫穹苍,赞美他的声音响彻大地。


他站立,震撼全地; 他观看,惊散列国。 永在的山崩裂,长存的岭塌陷; 他的道路存到永远。


他是你当颂赞的;他是你的 神,他为你作了那些大而可畏的事,就是你亲眼见过的。


有没有一位神尝试借着试验、神迹、奇事、战争、大能的手和伸出来的膀臂,以及大而可畏的事,把一国的人民从别的国中领出来,像耶和华你们的 神在埃及,在你们面前为你们所作的一切事呢?


跟着我们:

广告


广告