Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 64:10 - 新译本

10 你的圣城变了旷野, 锡安成了旷野, 耶路撒冷成了荒场。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你的众圣城已沦为荒场, 锡安已沦为荒场, 耶路撒冷已沦为废墟。

参见章节 复制

中文标准译本

10 你的圣城变为旷野, 锡安变为旷野, 耶路撒冷变为荒凉之地。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你的圣城已变为旷野; 锡安变为旷野, 耶路撒冷成为废墟。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你的圣邑变为旷野。 锡安变为旷野; 耶路撒冷成为荒场。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你的圣邑变为旷野。 锡安变为旷野; 耶路撒冷成为荒场。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您的圣城已经一片荒凉, 锡安成了荒场,耶路撒冷成了废墟。

参见章节 复制




以赛亚书 64:10
22 交叉引用  

他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋;一切高大的房屋,他都放火烧了。


有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做的乐器赞美耶和华。


你们的土地荒凉, 你们的城镇被火烧毁, 你们的田地,在你们面前给外族人侵吞; 被外族人倾覆之后,就荒凉了。


他们被称为圣城的人, 又倚靠以色列的 神; 他的名字是万军之耶和华。


锡安哪!你要醒来; 醒来,披上你的力量。 圣城耶路撒冷啊! 要穿上你华美的衣服。 因为未受割礼的和不洁净的人, 都再不得进到你那里去。


于是我说:“主啊,这要到几时为止呢?”他回答说: “直到城镇荒凉,无人居住; 房屋空置无人, 地土废弃荒凉。


你的圣民不过暂时得着你的圣所, 我们的敌人已经践踏了你的圣所。


他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火烧了。


敌人伸手夺取她的一切珍宝, 她看着外族人闯入她的圣所: 你曾禁止他们进入你的会中。


耶路撒冷在困苦飘流的日子,就追念她昔日的一切珍宝。 她的人民落在敌人手里的时候,没有人帮助她。 敌人看见她,就讥笑她的灭亡。


因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。 祈求复兴


我听见那身穿细麻衣、站在河水以上的人,向天举起左右手,指着活到永远的主起誓,说:“要经过一载、二载、半载;在他们完全粉碎圣民的势力的时候,这一切事就都要完成。”


所以,为你们的缘故, 锡安必像被耕种的田地, 耶路撒冷必变为乱堆, 这殿的山要成为丛林中的高冈。


‘你们中间剩下的人,有谁见过这殿宇从前的荣耀呢?现在你们又看它怎样?岂不是视如无物一样吗?’”


那时,住在犹太的,应该逃到山上;住在城里的,要离开;住在乡下的,不要进城。


他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。


跟着我们:

广告


广告