Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 61:9 - 新译本

9 他们的后裔必在列国中被人认识, 他们的子孙在万民中也必这样; 看见他们的, 都必承认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 他们的后代必享誉列国, 子孙必名闻万邦, 看见的人都承认他们是蒙耶和华赐福之民。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 他们的后裔必在列国中为人所知, 他们的子孙在万民中也必如此; 所有看见他们的都会承认: 他们是耶和华所赐福的后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

9 他们的后裔必在列国中为人所知, 他们的子孙在万民中为人所识; 凡看见他们的必承认他们是耶和华所赐福的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他们的后裔必在列国中被人认识; 他们的子孙在众民中也是如此。 凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他们的后裔必在列国中被人认识; 他们的子孙在众民中也是如此。 凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他们的子孙将享誉列国, 他们的后代将受到万民的敬重。 看见他们的人都会承认他们是主所赐福的民族。

参见章节 复制




以赛亚书 61:9
15 交叉引用  

地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”


拉班对他说:“我若蒙你赏脸,请你不要走,因为我得了神旨,知道耶和华赐福给我,是因你的缘故。”


愿耶和华使你们增多, 使你们和你们的子孙增多。


你不要惧怕,因为我与你同在; 我必把你的后裔从东方领回来, 又从西方招聚你。


因为我要把水浇灌干渴之处, 把河水浇灌干旱之地; 我必把我的灵浇灌你的后裔, 把我的福降给你的子孙。


耶和华却喜悦把他压伤,使他受痛苦; 耶和华若以他的性命作赎罪祭, 他必看见后裔, 并且得享长寿; 耶和华所喜悦的,必在他手中亨通。


他们必不徒然劳碌, 他们生孩子不再受惊吓, 因为他们都是蒙耶和华赐福的后裔, 他们的子孙也跟他们一样。


耶和华说:“我所要造的新天新地怎样在我面前留存,你们的后裔和你们的名字也必怎样长存。


耶和华这样说: “你们要为雅各喜乐欢呼, 要为那在列国为首的呼喊。 你们要宣告,要颂赞,说: ‘耶和华啊!求你拯救你的子民, 就是以色列的余民。’


犹大家和以色列家啊!你们从前怎样在万国中成为可咒诅的,将来,我也要怎样拯救你们,使你们成为祝福。你们不要惧怕,你们的手务要刚强。’


万军之耶和华说:“万国都要称你们为有福,因为你们的地必成为喜乐之地。”


神对巴兰说:“你不可与他们同去,也不可咒诅那民,因为他们是蒙福的。”


神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。”


跟着我们:

广告


广告