Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 45:9 - 新译本

9 那与他的创造主争论的,有祸了! 他不过是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能对陶匠说:‘你在作甚么?’ 或你所作成的说:‘他没有手’吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “跟造物主争辩的人有祸了! 他不过是世上瓦器中的一件。 陶泥怎能对陶匠说‘你在做什么’? 受造之物怎能说‘造我的没手艺’?

参见章节 复制

中文标准译本

9 祸哉!那与他的塑造者争论的! 他不过是地上瓦片中的片瓦。 难道陶泥能对陶匠说: “你做的是什么东西? 你做的怎么没有把手呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

9 “那与造他的主争论的人有祸了! 他不过是地上瓦块中的一片。 泥土岂可对塑造它的说:‘你做的是什么? 你所做的物怎么没有把手呢?’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 祸哉,那与造他的主争论的! 他不过是地上瓦片中的一块瓦片。 泥土岂可对抟弄他的说:你做什么呢? 所做的物岂可说:你没有手呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 祸哉,那与造他的主争论的! 他不过是地上瓦片中的一块瓦片。 泥土岂可对抟弄他的说:你做什么呢? 所做的物岂可说:你没有手呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “与造主争辩的人要有祸了! 他不过像许多瓦罐中的一个。 难道粘土能质问塑造它的陶匠: ‘你在做什么?’或: ‘你的手艺不好。’

参见章节 复制




以赛亚书 45:9
22 交叉引用  

求你记念你造我如抟泥, 你还要使我归于尘土吗?


你为甚么对 神争辩, 说:‘无论世人的甚么话,他都不回答’呢?


“挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”


他夺取,谁能拦阻他? 谁敢问他:‘你干甚么?’


他心里有智慧,而且有极大的能力, 有谁对他刚硬而平安无事呢?


任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。


已经存在的,早已有了名称;大家都知道人是怎样的;人绝对无法与比自己强的抗辩。


斧头怎可以向用斧头砍木的人自夸呢? 锯子怎可以向拉锯的人自大呢? 好比棍能挥动那举起棍的, 又好比杖举起那不是木头的。


你们颠倒事理了! 窑匠怎能被看作泥土呢? 被造的怎能对造它的说:“他没有造我”? 制成品怎可对制成它的说:“他不聪明”?


那对父亲说:‘你生的是甚么’, 或对母亲说:‘你产的是甚么’的,有祸了!”


没有人呼求你的名, 没有人奋起抓着你; 因为你掩面不顾我们, 使我们在自己罪孽的权势下融化。


耶和华啊!现在你还是我们的父; 我们不过是泥土,你才是陶匠; 我们众人都是你手所作的。


“以色列家啊!难道我不能待你们像这陶匠所作的一样吗?”这是耶和华的宣告。“看哪!泥在陶匠的手中怎样,以色列家啊!你们在我的手中也必怎样。


论到犹大王约雅敬你要说:‘耶和华这样说:你烧了那书卷,说:你为甚么在上面写着说:巴比伦王一定来,毁灭这地,使地上的人畜都灭绝呢?


“巴比伦哪!我设下网罗捉拿你, 你被捉住,仍不自觉; 你被发现,也被抓住, 因为你和耶和华争斗。”


地上所有的居民,在他来说都是虚无; 在天上的万军中,他凭自己的意旨行事; 在地上的居民中,也是这样; 没有人能拦住他的手, 或问他说:‘你作甚么?’


难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?


跟着我们:

广告


广告