Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 40:7 - 新译本

7 草必枯干,花必凋谢; 因为耶和华的气吹在上面; 真的,这民的确是草!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 耶和华吹一口气, 草就枯干,花也凋谢。 人类诚然如草。

参见章节 复制

中文标准译本

7 草必枯干,花必凋零, 因为耶和华的气息吹在其上 ——这民真是草啊——

参见章节 复制

和合本修订版

7 耶和华吹一口气, 草就枯干,花也凋谢。 百姓诚然是草;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 草必枯干,花必凋残, 因为耶和华的气吹在其上; 百姓诚然是草。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 草必枯干,花必凋残, 因为耶和华的气吹在其上; 百姓诚然是草。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 当主的气息吹到它们身上的时候, 草木要凋残,花朵要零落,人也必然如此。

参见章节 复制




以赛亚书 40:7
15 交叉引用  

他生长如花,又遭割下; 他飞去如影,并不停留。


他们因 神的气息而灭亡, 因他的怒气而消灭。


牠的气可以点着煤炭, 有火焰从牠的口里喷出来,


我的心受创伤, 好象草一般枯干, 以致我连饭也忘了吃。


至于世人,他的年日好象草一般; 他又像野地繁茂的花。


经风一吹,就归无有; 他原来的地方再不认识他。


你使世人消逝,像被洪水冲去; 他们好象睡了一觉; 他们又像在早晨生长的草,


早晨发芽生长, 晚上就凋萎枯干。


却要以公义审判贫穷人, 以正直判断地上的困苦人; 以口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀死恶人。


因此,其中的居民软弱无力, 惊惶羞愧, 像田间的蔬菜和青绿的草, 又像房顶上的草,还没有长起来,就干焦了。


他们才刚刚栽上, 刚刚种上, 他们的树头刚刚在地里扎根, 他一吹在其上,他们就枯干了, 旋风把他们像碎秸一样吹去。


“我,我耶和华是安慰你们的; 你是谁,竟怕那会死的人, 怕那被造如草的世人呢?


“你们期望丰收,反倒歉收;你们收到家里的,我就吹去。”为甚么呢?万军之耶和华说:“因为我的殿宇荒废,你们各人却为自己的房屋奔驰。


富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。


太阳一出,热风一吹,草必枯干,花必凋谢,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波经营中这样衰落。


跟着我们:

广告


广告