Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 32:10 - 新译本

10 无忧无虑的女子啊!再过一年多, 你们就必受困扰, 因为没有葡萄可摘, 收禾稼的日子也没有来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 无忧无虑的女子啊, 再过一年多, 你们必因恐惧而颤抖。 那时,必没有葡萄可摘, 没有果子可收。

参见章节 复制

中文标准译本

10 安然无虑的女子啊, 再过一年多,你们就必颤抖! 因为葡萄的收获期必不再有, 果实的收获期也必不再来。

参见章节 复制

和合本修订版

10 无虑的女子啊,再过一年,你们必颤栗, 因为无葡萄可摘, 也无果实可收。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰; 因为无葡萄可摘, 无果子可收。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰; 因为无葡萄可摘, 无果子可收。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你们这些自以为生活在安全之中的妇女啊, 再过一年多一点,你们必定要惊慌害怕, 因为那时既没有葡萄可摘, 也没有庄稼可收。

参见章节 复制




以赛亚书 32:10
14 交叉引用  

欢喜快乐都从肥美的田地中被取去了; 葡萄园里必再没有歌唱,也没有欢呼; 踹酒的不能在榨酒池里踹出酒来; 我止息了欢呼的声音!


到那日,从前种一千棵葡萄树,价值一万一千四百克银子的地方,现在却成为荆棘和蒺藜生长之处。


我要彻底除掉他们的庄稼; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果, 叶子也必枯干。 我赐给他们的,都离开他们过去了。’” 这是耶和华的宣告。


我必毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她曾说:‘这是我作妓女所赚的, 是我那些爱人给我的。’ 我必使这些果树成为荒林, 任由田野的走兽吃掉。


因为以色列人也要独居多日;没有君王,没有领袖,没有祭祀,没有柱像,没有以弗得,也没有家中的神像。


葡萄树枯干, 无花果树衰残; 石榴树、棕树、苹果树, 田野所有的树木都枯干, 因此欢乐从人间消失了。


酒醉的人哪!你们要醒过来;要哀哭! 所有嗜酒的人哪!你们都要为甜酒哀号, 因为甜酒从你们的口里断绝了。


他们使我的葡萄树荒凉, 折断了我的无花果树, 把树皮剥尽,丢在一旁, 使枝条露白。


无花果树纵不发芽,葡萄树不结果, 橄榄树无所出,田里无收成, 圈内的羊被剪除,棚里也没有牛,


他们的财宝必成为掠物, 他们的房屋必变为废墟。 他们建造房屋,却不得住在其中; 他们栽植葡萄园,却不得喝所出的酒。”


跟着我们:

广告


广告