Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 3:7 - 新译本

7 那时,那人必高声说: “我不作医治你们的人, 因为我家里没有粮食,也没有外衣, 你们不要立我作人民的官长。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 但那人必高声说: “我救不了你们。 我家中无衣无食, 不要让我做百姓的首领。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 那时,他兄弟必扬声说: “我不是包扎者, 我家里没有粮食,也没有外衣。 你们不要立我作百姓的统领。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 那时,他必扬声说: “我不作医治你们的人; 我家里没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 那人必回答: “我可胜任不了。 我家里没吃没穿, 你们可别让我当首领。”

参见章节 复制




以赛亚书 3:7
10 交叉引用  

亚伯兰对所多玛王说:“我已经向创造天地的主、至高的 神耶和华举手起誓;


你的子孙必重建久已荒废之处, 你必重建历代拆毁了的根基; 你要称为修补破口的人, 重修路径给人居住的人。


你真的弃绝犹大吗? 你真的讨厌锡安吗? 你为甚么击打我们,使我们无法医治呢? 我们期待平安,却得不到好处; 期待得医治的时候,不料,只有惊慌。


耶路撒冷的居民哪,我怎样向你说明呢?用甚么与你比较呢? 锡安的居民哪,我们用甚么跟你相比,好安慰你呢? 你的裂口像海那样大,谁能医治你呢?


瘦弱的,你们没有养壮;患病的,你们没有医治;受伤的,你们没有包扎;被赶散的,你们没有领回;迷失的,你们没有寻找;你们反而用强暴严严地管辖牠们。


以法莲看见自己的疾病, 犹大家看见自己的创伤, 以法莲就往亚述去, 派人去见亚述的大王。 可是他却不能医治你们, 也不能医好你们的创伤。


“来吧!让我们回转归向耶和华; 因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们; 他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。


粮食不是在我们的眼前断绝了吗? 欢喜与快乐不是从我们的 神的殿中止息了吗?


我向天举手 说:我活到永永远远;


跟着我们:

广告


广告