Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 24:20 - 新译本

20 大地东歪西倒,像个醉酒的人, 又摇来摇去,像座草棚; 大地被其上的罪孽重重压着, 以致塌陷,不能再起来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 大地像醉汉东摇西晃, 又像暴风中的茅屋摇来摆去。 它被沉重的罪恶压垮, 再也无法起来。

参见章节 复制

中文标准译本

20 大地摇摇晃晃,好像醉酒的人, 又像茅屋摇来摇去。 大地的过犯重压在自己上面, 它就塌陷,不能再起来。

参见章节 复制

和合本修订版

20 地要摇摇晃晃,好像醉酒的人, 又如小屋子摇来摇去; 罪过重压其上, 它就塌陷,不能复起。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 地要东倒西歪,好像醉酒的人; 又摇来摇去,好像吊床。 罪过在其上沉重, 必然塌陷,不能复起。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 地要东倒西歪,好像醉酒的人; 又摇来摇去,好像吊床。 罪过在其上沉重, 必然塌陷,不能复起。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 像醉汉东倒西歪, 像茅舍摇摇晃晃。 它的罪重重地压在它的上面, 它必倒塌而永远不能再起。

参见章节 复制




以赛亚书 24:20
26 交叉引用  

因为接着而来的饥荒太严重了,使人不觉得这地有过丰收。


他们在黑暗无光中摸索, 他使他们飘泊无定像醉汉一样。”


他们摇摇晃晃,东倒西歪,好象醉酒的人; 他们的一切智慧都没有用了。


我的罪孽高过我的头, 如同重担,使我担当不起。


但悖逆的和犯罪的,必一同灭亡, 离弃耶和华的,也必灭亡。


仅存的锡安居民, 好象葡萄园中的草棚, 瓜田里的茅屋, 被围困的城镇。


耶和华让歪曲的灵搀入埃及当中, 以致他们使埃及一切所作的都有谬误, 好象醉酒的人呕吐的时候,东倒西歪一样。


看哪!耶和华使大地空虚,变为荒凉; 他必翻转地面,使地上的居民四散。


就是这地的人,也因酒摇晃不定, 因浓酒东倒西歪; 祭司和先知都因浓酒摇晃不定, 被酒弄至昏乱,因浓酒东倒西歪。 他们见异象的时候,摇晃不定, 他们判断的时候,也颠颠倒倒。


你们留连吧, 自我蒙蔽,继续盲目吧! 你们醉了,却与酒无关, 你们东倒西歪,也不是因为浓酒的缘故。


我的住处被拔起,迁离了我,像牧人的帐棚一样; 我卷起我的性命,像织布的卷布一样; 他把我从机头剪断; 一日之间,他必使我生命终结。


你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。


他们要出去,观看那些悖逆我的人的尸体;因为他们的虫是不死的,他们的火是不灭的;他们必成为所有人恨恶的东西。”


“你要对他们说:‘万军之耶和华以色列的 神这样说:你们要喝,并要喝醉,呕吐,以致跌倒,不能再起来,因为我打发刀剑到你们中间去。’


我观看大山,它们尽都震动, 小山也都摇来摇去。


大地震动翻腾, 因为耶和华攻击巴比伦所定的旨意立定不移, 要使巴比伦的地荒凉, 没有人居住。


“你要对他们说:‘耶和华这样说: 人跌倒了,不再起来吗? 人偏离了,不再回转吗?


我的过犯像轭一样被绑好;是他亲手缠绑的。 我的过犯加在我的颈上,他使我的气力衰弱。 主把我交在我不能对抗的人手中。


于是他转向自己国中的堡垒,终于绊跌仆倒,不再存在了。


那些指着撒玛利亚的罪起誓, 或是那些指着但的神, 或别是巴的神起誓的, 他们要倒下,再不能起来。”


大山在他面前震动, 小山也都融化; 大地在他面前废去, 世界和所有住在世上的,也都这样。


有一位大力的天使,把一块好象大磨石一样的石头,举起来拋在海里,说: “巴比伦大城也必这样被猛力地拋下去, 决不能再找到了!


跟着我们:

广告


广告