Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 20:5 - 新译本

5 以色列人必因他们所仰望的古实和他们所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 那些仰赖古实、仗着埃及夸口的人必惊恐羞愧。

参见章节 复制

中文标准译本

5 那些仰望库实、以埃及为荣的,都必惊惶羞愧。

参见章节 复制

和合本修订版

5 以色列人必惊惶羞愧,因为他们仰望古实,以埃及为荣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 人们必又羞又怕,因为古实曾是他们的希望,埃及曾是他们的骄傲。

参见章节 复制




以赛亚书 20:5
17 交叉引用  

你看,你倚赖埃及这压伤的芦苇做的手杖,人若是倚靠它,它必刺入他的手,把手刺伤,埃及王法老对所有倚赖他的人正是这样。


你们不要倚靠世人, 他的鼻孔里只有一口气息, 他实在算得甚么呢?


因此,法老的保护必成为你们的羞耻, 投靠在埃及的荫庇下,变成你们的耻辱。


但他们都必因那对于他们毫无利益的人民而蒙羞, 那人民带来的不是帮助或益处,而是羞耻和凌辱。”


埃及的帮助是徒然的,是虚幻的, 因此我称它为“坐而不动的拉哈伯”。


那些下埃及求帮助, 倚靠马匹, 倚靠众多战车, 依靠十分强壮的马兵, 却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华的,有祸了!


看哪!你所倚靠的埃及,是那压伤的芦苇杖;人若倚靠它,它就会插进他的手,把手刺透。埃及王法老对所有倚靠他的人,也是这样。


若不能,你怎能击退我主的臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车和马兵吗?


亚述王听到关于古实王特哈加的报告说:“他出来要与你争战”;亚述王听见了,就差派使者去见希西家,说:


耶和华这样说: “倚靠世人, 恃凭肉体为自己的力量, 心里偏离耶和华的, 这人该受咒诅。


万军之耶和华以色列的 神说:“看哪!我必惩罚挪的亚扪神、法老和那些倚靠法老的人。


埃及必不再作以色列家的倚靠;每逢以色列家转去仰赖埃及人的时候,他们就想起自己的罪孽。这样,他们就知道我是主耶和华。’”


古实和埃及,是她无穷的力量, 弗人和路比族,是她的助手。


古实人哪! 你们也必被我的刀剑所杀。


所以,谁都不可拿人来夸耀,因为一切都是你们的。


跟着我们:

广告


广告