Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:5 - 新译本

5 海中的众水必干透, 河床必枯竭干涸。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 海水必枯竭, 河床必干涸。

参见章节 复制

中文标准译本

5 海里的水必枯干, 大河必干涸枯竭,

参见章节 复制

和合本修订版

5 海水枯竭, 河流干涸,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 海中的水必绝尽, 河也消没干涸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 海中的水必绝尽, 河也消没干涸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 尼罗河水将干涸, 埃及的大小河流都将逐渐干掉,

参见章节 复制




以赛亚书 19:5
9 交叉引用  

海洋中的水消失, 江河枯竭干涸,


因为宁林的众水都已荒凉, 青草枯干,嫩草灭没, 完全没有青绿之物。


耶和华已经向海伸手, 使列国震动; 耶和华又发出一个关于迦南的吩咐, 就是要毁坏其中的保障。


我挖井和喝水; 我用我的脚掌 踏干埃及的河流。’


为甚么我来的时候,没有人在呢? 为甚么我呼唤的时候,没有人答应呢? 难道我的手太软弱不能救赎吗? 或是我没有能力拯救吗? 看哪!我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。


因此,耶和华这样说: “看哪!我必为你的案件申诉, 为你报仇; 我必使巴比伦的河水枯竭, 使它们的水源干涸。


我必使江河干涸, 把这地卖给恶人; 我必借着外族人的手, 使这地和其中所充满的,都变成荒凉。 我耶和华已经说了。


他必经过苦难的海, 击打海中的波浪, 尼罗河的深处也都要干涸; 亚述的骄傲必降为卑; 埃及的权势要过去。


埃及族若不上来参加,就必没有雨降给他们,这就是耶和华用来击打那些不上来守住棚节的列国的灾祸。


跟着我们:

广告


广告